投書聯合國遭拒 旅韓華僑抗議 向「聯合國人權事務高級專員辦事處」寄送陳情書,抗議南韓政府歧視旅韓華僑基本生存權的華僑中醫師孫承通表示,他的華文陳情書被退回,「難道華文不是聯合國共同語文嗎?」 在首爾市行醫的孫承通今天對中央社記者表示,聯合國人權事務高級專員辦事處(United Nations HighCommissioner for Human Rights)10日將他的陳情書退還,並附上回函表示,須以英、法、俄或西班牙文行文,他認為這有損中國人尊嚴。 孫承通說,中華民國是聯合國創始會員國之一,也擔任過安理會常任理事國。雖然目前由中國大陸取而代之,但華文華語應該仍是聯合國的共同語文。 他又說,從網路上得知中華民國國民已能免簽證暢遊世界100多國,但僅擁有中華民國單一國籍的旅韓華僑不僅寸步難行,甚至在海峽兩岸也因為沒有中華民國國民身份證和台胞證,而遭遇到相當於「二等國民」的待遇,實在難以嚥下這口怨氣。 現年68歲的孫承通表示,日本殖民朝鮮半島時期,父母從山東省牟平縣來韓謀生,他是在南韓忠清南道黃澗出生的華僑。 他又表示,旅韓華僑在南韓繳納各種稅金,甚至包括教育稅,但在南韓境內的華僑中小學校卻得不到南韓政府的任何教育補助;而國民住宅、國民年金、老人福利年金補助、極貧清寒者補助等也都沒有華僑的份兒,實在是不平等待遇。 他說,最令人遺憾的是,去年在南韓國會修正通過的韓國國籍法中,對於可以擁有多重國籍的資格範圍,也撇開了擁有F-5簽證並擁有南韓永久居留權的旅韓華僑,使得「有中華民國國籍卻在台灣無戶籍」的旅韓華僑,因護照上沒有國民身份證號碼而寸步難行。 孫承通又說,兒子在台灣擔任醫師,他為了退休後定居台灣享天倫之樂,不願意放棄中華民國國籍歸化南韓。 孫承通曾向聯合國秘書長潘基文、聯合國人權事務高級專員辦事處、南韓總統李明博、國會法制司法委員會、國家人權委員會等寄送陳情書,但是迄今未能接獲任何回音。 他說,「目前正委託朋友將陳情書翻譯成英文,再次寄給聯合國人權事務高級專員辦事處,希望他們能夠為旅韓華僑的基本生存權說一句公道話,敦促南韓法務部覺醒,走出偏狹、自私、利己的民族主義。」 (2012-02-29/中央社)